Семинар Группы по истории этнологии и антропологии 7 апреля

Уважаемые коллеги, 7 апреля в 15.00 в зале заседаний ИЭА РАН на 18 этаже и онлайн пройдет заседание семинара Группы по истории этнологии и антропологии (руководитель д.и.н. М.М. Керимова). С докладом «Пушкинская Африка в XXI столетии. А.С. Пушкин и его прадед Ганнибал в современном сознании африканцев» выступит к.м.н. М.В. Головизнин.

«Под небом Африки моей,
Вздыхать о сумрачной России,
Где я страдал, где я любил,
Где сердце я похоронил»

Пушкин, как видно из этих строк, считал Африку «своей» и неоднократно обращался к ней в стихах и в прозе. О его африканских корнях помнят и на «черном континенте».  Несколько стран – от Эритреи до Нигерии претендуют на то, чтобы называться родиной предков Пушкина по материнской линии. Так в какой же, все-таки, части Африки родился прадед Пушкина Абрам Ганнибал – «Арап Петра Великого»? Чем он прославился в России, оставив следы своего пребывания от забайкальского Селенгинска до Эстонии?

В 2017 г. 180-я годовщина смерти А.С. Пушкина была широко отмечена на африканском континенте, о чем свидетельствует филателия. Серии почтовых марок в ознаменование этой даты были выпущены и в Эфиопии, и в Мозамбике, Экваториальной Гвинее и др. Надо сказать, что «абиссинская версия» африканских корней Пушкина, автором которой был антрополог Д.Н. Анучин, подвергалась критике еще в начале прошлого столетия, а в последние годы уступает первенство «чадско-камерунской версии». Это связано с работами бенинского историка и слависта Д. Гнамманку, показавшего, что место рождения А. Ганнибала находился не в Абиссинии, а в бассейне озера Чад на территории современного Камеруна.

Последнее обстоятельство не уменьшило внимание к Пушкину в странах Африканского рога. И Эфиопия, и Эритрея считают поэта «своим», соревнуясь в установке памятников, наименовании улиц и площадей в его честь. «Чадско-камерунская версия» генеалогии Пушкина пробудила внимание к его творчеству в среде писателей и поэтов, пишущих на французском языке, далеко не только в Камеруне. В Сенегале, Конго и других странах этого обширного региона стали распространяться переводы произведений Пушкина, появились литературные жанры «романа в стихах» и другие, восходящие к пушкинскому наследию.

Что же касается Абрама Ганнибала, то в Африке в центре внимания находятся факты биографии крестника и товарища российского императора в те годы, когда в Новом свете еще имело место «рабство негров». Последний прискорбный факт ничуть не мешал А.С. Пушкину гордиться своим африканским предком.

Автор доклада использует материалы, почерпнутые им во время поездки в Эфиопию, Нигерию и Республику Чад.